Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

киӧн изны

  • 1 изны

    перех.
    1) молоть, смолоть, размолоть, перемолоть;

    киӧн изны — смолоть вручную;

    кос льӧм изны — молоть сухую черёмуху; мешӧк сю изны — намолоть мешок ржи; посниа изны да пожнавны — пеклевать

    2) перен. молоть ( вздор);
    ◊ Пызьӧдз изны — стереть в порошок; сьӧм изны — транжирить, растранжирить деньги; этша ваӧн изӧ — он очень вспыльчив

    Коми-русский словарь > изны

  • 2 гырыся

    крупно;

    гырыся восьлавны — широко шагать;

    гырыся гижны — крупно писать; гырыся изны — крупно молоть

    Коми-русский словарь > гырыся

  • 3 косьтысьны

    возвр.
    1) сушиться, обсушиться;
    2) заниматься сушением (зерна, сухарей);

    косьтысьтӧг — (деепр.)

    изны — молоть (зерно) не просушив

    3) диал. перестать доиться

    Коми-русский словарь > косьтысьны

  • 4 нинӧм

    1. мест. отриц.
    1) ничто; ничего;

    ме нинӧм эг вӧч — я ничего не сделал;

    нинӧм менӧ оз гажӧд — ничто меня не веселит; нинӧм менӧ оз кут — ничто меня не удерживает; нинӧм он вӧч — ничего не поделаешь; нинӧм он шу — ничего не скажешь; нинӧм вылӧ — ни за что ( отказ); нинӧм вылӧ ог висьтав — ни за что не скажу; нинӧм вылӧ видзӧдтӧг — несмотря ни на что; нинӧм йылысь оз думайт — он ни о чём не думает; нинӧм кежысь кольны — остаться ни при чём; нинӧмла — (достиг. п.) ни для чего; ни за чем; тайӧ тэныд нинӧмла — это тебе ни к чему; нинӧмлы — (дат. п.) ничему; найӧ нинӧмлы нин оз эскыны — они уже ничему не верят; нинӧмӧн — (твор. п.) ничем, ни с чем; нинӧмӧн оз торъяв — ничем не отличается; нинӧмӧн торъявтӧм морт — ничем не выделяющийся человек; сійӧс нинӧмӧн он повзьӧд — его ничем не испугаешь; сійӧ нинӧмӧн оз артась — он ни с чем не считается; нинӧмӧн судзтӧм — неуязвимый; нинӧмтӧг (лиш. п.) кольны — остаться без ничего, остаться ни при чём; нинӧмысь (исх. п.) оз кӧсйы — ни за что не хочет; нинӧмысь оз ошкы — ни за что не похвалит ( за всё ругает); нинӧмысь эськӧ эг мун сы сайӧ — я бы ни за что не пошла за него нинӧмсьыд нинкӧм он кы — погов. из ничего лапти не сплетёшь

    2) нечего;

    вӧчны нинӧм — делать нечего;

    нинӧм шогсьыны — нечего горевать; нинӧм шуны — нечего сказать; нинӧм вылӧ — не за что ( ответ на благодарность); нинӧм йылысь — не о чем; нинӧм йылысь тӧждысьны — не о чем беспокоиться; нинӧмла —
    а) не за чем; не для чего;
    б) в роли нареч. незачем;
    нинӧмла тэныд сэтчӧ мунны — незачем (не для чего) тебе туда идти;
    нинӧмла юасьны — незачем спрашивать; нинӧмӧн — нечем; не с чем; нинӧмӧн нимкодясьны — нечему радоваться; нинӧмысь — не за что; нинӧмысь видны — не за что ругать; нинӧмысь мыждыны — не за что обвинять; татчӧ нинӧм содтыны — к этому нечего прибавить

    2. в роли нареч. ничего;
    нинӧм, прӧйдитас — ничего, пройдёт; тайӧ нинӧм на — это ещё ничего

    3. в роли сущ. пустое, вздор;
    ◊ нинӧм абу —
    а) ничего нет;
    б) пустяки, пустое; вздор, чушь, чепуха; глупости;
    нинӧм абусӧ висьтавны — говорить глупости, говорить чепуху;
    нинӧм абу сӧрны — ( или изны —) молоть ерунду, молоть вздор; нести чушь; нинӧм абуысь — за пустяки, по пустякам, беспричинно, из-за пустяков; нинӧм абусьыс оз сулав лёксьыны — из-за пустяков не стоит ссориться; нинӧм абуысь гез гартны — делать из мухи слона (букв. из ничего вить верёвку); нинӧм абу туйын овны — держать себя, вести себя скромно, держаться в тени (не выказывая своих знаний, уменья); нинӧм дон оз сулав — ничего не стоит; меным тайӧ нинӧм дон оз сулав — мне это ничего не стоит; мне это нипочём; пӧръявны сылы нинӧм (дон) оз сулав — ему ничего не стоит соврать; сійӧ ачыс нинӧм дон оз сулав — сам он ничего не стоит, сам он никчёмный; сам он никудышный; нинӧмӧ — (вступ. п.) воны ( или пӧрны) — букв. превратиться в ничто, стать ничем; потерять здоровье, превратиться в калеку; нинӧмӧ воштыны — букв. превратить в ничто, извести; искалечить; изувечить (побоями, непосильной работой и т.п.); нинӧм туйӧ — ( или нинӧмӧ —) пуктыны — ни во что не ставить; нинӧм оз пузьы тіян — у вас ничего не получается (букв. ничего не закипит у вас); нинӧмӧн ог сукмы — ничего не хватает (букв. ничем не могу загустить)

    Коми-русский словарь > нинӧм

  • 5 нянь

    1) хлеб, хлеба; жито || хлебный; для хлеба ( о зерне); зерновой;

    нянь амбар — хлебный амбар;

    нянь кӧдзаяс — хлебные посевы; нянь кӧрым — зерновой фураж; нянь вӧдитны — сеять хлеб, заниматься хлебопашеством; нянь заготовитӧм — хлебозаготовки; нянь идравны — убрать хлеб, убрать хлеба; нянь изны — смолоть зерно; нянь кисьтавны йӧртӧдъясӧ — сыпать хлеб ( зерно) в закрома; нянь уджавны —
    а) производить хлеб;
    б) см. нянь вӧдитны;
    нянь уджалысь — хлебороб, хлебопашец

    2) хлеб; мн. хлебы; коврига || хлебный; для хлеба ( о печёном хлебе);

    еджыд нянь — белый хлеб;

    сьӧд нянь — чёрный хлеб; пувъя нянь — пирог с брусникой; рудзӧг кӧтаса ид нянь — ячневый хлеб на ржаной закваске; уль нянь —
    а) сырой хлеб, сырое тесто;
    б) непропечённый хлеб;
    шобді нянь — пшеничный хлеб;
    нянь дук — хлебный дух, запах ( печёного) хлеба; нянь зыр — лопата для сажания хлебов в печь; нянь корка — хлебная корка, корка хлеба; нянь куд — хлебница (лукошко для хранения хлеба, ложек, салфетки и т.п.); нянь лавка — булочная; нянь пурт — хлебный нож, нож для хлеба; нянь пыркысь — хлебные крошки, крошки хлеба; нянь сьӧмӧс — хлебный мякиш; нянь тор — кусок хлеба; нянь вайлыны — потчевать хлебом-солью ( зашедшего в дом); няньтӧг сёйны — есть без хлеба; дась нянь сёйны — быть дармоедом, тунеядцем (букв. есть готовый хлеб); дась нянь сёйысь — дармоед, тунеядец; нахлебник; нянь сор сёйны — есть с хлебом зӧр нянь - не нянь, ид нянь - джын нянь, рудзӧг нянь - тыр нянь — посл. овсяный хлеб - не хлеб, ячневый хлеб - наполовину хлеб, ржаной хлеб - настоящий хлеб; кутшӧм нянь сёян, сэтшӧм и лоан — погов. какой хлеб будешь есть, таков и будешь ( сам) соотв. с кем поведёшься, от того и наберёшься; нянь бердӧ шыр век волӧ — погов. был бы хлеб, а мыши будут; нянь куд дорад отсасьӧны нин — погов. у хлебницы они уже помощники соотв. один с сошкой, а семеро с ложкой; нянь сёйӧмӧн бырӧ, паськӧм новлӧмӧн киссьӧ — погов. хлеб кончается, когда его ешь, а одежда изнашивается, когда её носят; нянь сёян вежӧрыд ӧд быдӧнлӧн эм — погов. столько ума, чтобы хлеб есть, у каждого найдётся соотв. каков ни будь урод, а хлеб несёт в рот; нянь сёян вомыд быдӧнлӧн ӧткодь — погов. рот, которым едят, у всех одинаков ( всем пища нужна)

    3) тесто; хлеб;

    нянь шомӧс — квашня, кадка для теста;

    нянь кӧтны ( или лойны) — творить тесто, замесить тесто; поставить хлеб; нянь олӧ — тесто бродит ◊ Ас нянь вылӧ петны — начать самостоятельную жизнь (букв. уйти на свой хлеб); нянь гаг — хлебный жук (о человеке, чаще ребёнке, без пользы переводящем хлеб); дармоед; нянь куд видзысь — шутл. охраняющий лукошко с хлебом (о беспомощном, нетрудоспособном человеке, ребёнке); нянь куд ректысь — иждивенец; менам челядьыс ставыс на нянь куд видзысьяс — мои дети ещё очень маленькие; няньӧн эн верд — хлебом не корми ( о большом пристрастии к чему-л); няньӧн эн верд, а велӧдчыны лэдз — хлебом не корми, а отпусти учиться; нянь няръян — обжора

    Коми-русский словарь > нянь

  • 6 посниа

    1) мелко;

    посниа гӧрны — мелко пахать;

    посниа изны — мелко смолоть; посниджыка поткӧдлыны — колоть мельче

    2) убористо;

    Коми-русский словарь > посниа

  • 7 тыртӧм

    I
    прил.
    1) пустой; порожний разг.;

    тыртӧм тасьті — пустая тарелка;

    пызаныс вӧлі тыртӧм — стол был пустым тыртӧм бӧчка гораджыка кылӧ — посл. пустая бочка пуще гремит; тыртӧм юр — пустая голова, безмозглый

    2) яловая, не стельная, не жерёбая ( о животных);
    3) щуплый ( о зерне); тощий ( о колосьях);
    тыртӧм изкиӧн изны — говорить вздор, молоть ерунду; тыртӧм пансян моз бергавны — кидаться, бегать без толку из угла в угол (букв. крутиться, как пустая сновалка)

    II
    1) наполнение, заполнение || наполненный; заполненный
    2) заметание || заметённый; занесённый;

    лымйӧн тыртӧм туй — заметённая, занесённая снегом дорога

    3) прям. и перен. заваливание || заваленный;

    гу тыртӧм — заваливание ямы;

    тыртӧм гу — заваленная яма

    4) выполнение || выполненный;
    5) набивка, набивание;
    6) перен. наводнение;
    7) доливание || долитый

    Коми-русский словарь > тыртӧм

  • 8 шольгӧма

    Коми-русский словарь > шольгӧма

См. также в других словарях:

  • изны́ть — ною, ноешь; сов. (несов. изнывать). Измучиться, истомиться. Ей не даром снился Страшный сон вчера: Вся душа изныла С раннего утра. И. Никитин, Жена ямщика. [Анисья:] Изныло мое сердце и не знаю, как быть. Л. Толстой, Власть тьмы …   Малый академический словарь

  • изныть — изныть, изною, изноем, изноешь, изноете, изноет, изноют, изноя, изныл, изныла, изныло, изныли, изной, изнойте, изнывший, изнывшая, изнывшее, изнывшие, изнывшего, изнывшей, изнывшего, изнывших, изнывшему, изнывшей, изнывшему, изнывшим, изнывший,… …   Формы слов

  • Изныть — сов. неперех. см. изнывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • изныть — ною, ноешь; св. Измучиться, истомиться. И. сердцем, душой. Сердце изныло. Душа изныла. ◁ Изнывать (см.) …   Энциклопедический словарь

  • изныться — < ноюсь, ноешься>, ноется; нсв. Разг. Утомиться, устать от долгого нытья. В поликлинике малыш весь изнылся. < Изнываться, < аюсь, аешься>, ается; нсв …   Энциклопедический словарь

  • изнырять — изнырять, изныряю, изныряем, изныряешь, изныряете, изныряет, изныряют, изныряя, изнырял, изныряла, изныряло, изныряли, изныряй, изныряйте, изнырявший, изнырявшая, изнырявшее, изнырявшие, изнырявшего, изнырявшей, изнырявшего, изнырявших,… …   Формы слов

  • ИЗНЫТЬ — ИЗНЫТЬ, изною, изноешь, совер. (к изнывать). Измучиться, истомиться, изнемочь. Изныть от жажды. Изныть в неволе. Изныть от тоски. || Истосковаться, зачахнуть от тоски (поэт.). «Любя, страдая, грустно млея, оно (сердце) изноет наконец.» Тютчев.… …   Толковый словарь Ушакова

  • изнывать — аю, аешь; нсв. 1. к Изныть. 2. Изнемогать, испытывая физические страдания, неудобства. И. от жажды, от тоски, от ожидания …   Энциклопедический словарь

  • изнываться — см. Изныться …   Энциклопедический словарь

  • ЖЕЛУДОК — ЖЕЛУДОК. (gaster, ventriculus), расширенный отдел кишечника, имеющий благодаря наличию специальных желез значение особо важного пищеварительного органа. Ясно диференцированные «желудки» многих беспозвоночных, особенно членистоногих и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Страдание — Имена существительные     ВЕЛИКОМУ/ЧЕНИК, высок. страстоте/рпец.     Тот, кто перенёс очень много страданий, тяжёлых продолжительных мучений.     МУ/КА, казнь, муче/ние и муче/нье, невзго/да, страда/ние, терза/ние, книжн. инквизи/ция.… …   Словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»